攻略まとめ

【攻略まとめ】ピオフィオーレの晩鐘 Switch/PSVita

スポンサーリンク

攻略:ギルバート・レッドフォード(CV:森久保祥太郎)

※「ピオフィオーレの晩鐘」のバナーに使用されている画像の著作権は、
アイディアファクトリー株式会社およびデザインファクトリー株式会社に帰属します。
スポンサーリンク

ピオフィオーレの晩鐘【攻略:ギルバート・レッドフォード】

攻略制限があります。
→「ダンテ&二コラ&楊&オルロック」のベストエンドもしくはグッドエンドをクリアで解放

MSシステム(Meanwhile Story)
→同時系列の出来事を見ることが出来るシステムです。
※発生時に左上のマークをタップor方向ボタン(↑)を押すことで読めます。
※自動発生するものと、手動で発生させなくてはいけないものがあります。

共通ルートは短く、チャプター1から個別ルートが始まります。

共通ルートが約1時間、個別ルートが約6時間です。

ベストエンド

Prologue01「Day1」

おはようございます
【MS】選択(※ダンテ攻略後に追加)
あなたは幸せになる(※他4人攻略で追加)
気持ちはわからなくもない(※2周目以降に追加)
止める(※他4人攻略で追加)
ひとつ聞いていい?(※他4人攻略で追加)
【MS】思惑(※ニコラ攻略後に追加)
声をかけてみる(※他4人攻略で追加)
話してみたい(※他4人攻略で追加)
明日も良い日であるように
【MS】風向き

Prologue02「Day2」

ええ、そうね
若い人は珍しい(※2周目以降に追加)
【MS】使命(※オルロック攻略後に追加)
笑顔を忘れずに

Chapter01「Have a good time」

はっきり言ってみる
美味しい
【MS】説明
もしかして変装用?
じゃあ……
【MS】質問
【MS】呼び出し

Chapter02「Guess what!」

オリヴァーはどうやって交渉したの?
※「ギルは大丈夫なの……?」→辞書「ムッソリーニ」回収

行きたくない、けど……
黙っている
ありがとう……
【MS】疑念
【MS】時と場合

Chapter03「Find out」

ファルツォーネへ
※「教会に行きたい……」→辞書「アマレッティ」回収

謝らないで
ギルは優しいのね……
上手く断れなかった……

Chapter04「I gamble」

【MS】不意の客人
初めて見たから
老鼠の様子が気になる
ソフィアに挨拶したい
食べる
【MS】手詰まり
私は構わない
神様は気にしない

Chapter05「Chick flick」

ギルに対しても?
※SAVE1(バッドエンド回収用セーブ)
クレタの様子が気になる
私たちで送っていくわ
ギルはすごく努力家なのね
【MS】理解

Chapter06「To tell the truth」

※SAVE2(グッドエンド回収用セーブ)
出掛ける!
全部わかっていたの?

Chapter07「Make oneself heard」(GOOD)

【MS】処断
【MS】カジノ
【MS】工場
【MS】鎮圧
【MS】始動

Chapter08「Bring it on down」(BEST)

【MS】聴取

 ↓

ギルバートベストエンド

グッドエンド(※SAVE2より)

※SAVE2より

そのほうがいいかも……
恥ずかしい……

Chapter07「Make oneself heard」(GOOD)

【MS】処断
【MS】カジノ
【MS】工場
【MS】鎮圧
【MS】始動

Chapter08「That’s that」(GOOD)

(選択肢無し)

ギルバートグッドエンド

バッドエンド(※SAVE1より)

※SAVE1より

レオと一緒にファルツォーネへ(※辞書「ブリスコラ」回収)
あまりギルに意地悪しないで
意外とかわいいかも……

Chapter06「To tell the truth」

そのほうがいいかも……
恥ずかしい……

Chapter07「Walk it off」(BAD)

嫌いじゃない、けど……
※「好きだけどだめ!」→中途エンド

【MS】不安

Chapter08「Fall down」(BAD)

違う!

ギルバートバッドエンド

ギルバートエンドまとめ

ベストエンド→1つ
グッドエンド→1つ
バッドエンド→1つ
中途エンド→2つ

各チャプターの日本語訳

ギルバートの各チャプター名は全て英語です。

Chapter01「Have a good time」
※日本語訳→「楽しい時間を過ごす(楽しんできてね)」

Chapter02「Guess what!」
※日本語訳→「ちょっと聞いてよ!」

Chapter03「Find out」
※日本語訳→「発見する」

Chapter04 「I gamble」
※日本語訳→「ギャンブル/賭博」

Chapter05「Chick flick」
※日本語訳→「チックフリック(ラブコメ映画のこと)」

Chapter06「To tell the truth」
※日本語訳→「実を言うと」

Chapter07「Make oneself heard」(GOOD)
※日本語訳→「自分の意見を聞いてもらう」

Chapter08「Bring it on down」(BEST)
※日本語訳→「(物事を)やりきる」

Chapter08「That’s that」(GOOD)
※日本語訳→「それはそれで仕方ない」

Chapter07「Walk it off」(BAD)
※日本語訳→「我慢しなさい」

Chapter08「Fall down」(BAD)
※日本語訳→「転ぶ」

スポンサーリンク
オトメクラブ

コメント

タイトルとURLをコピーしました